„Ist das nicht ihr Job?“: Ana de Armas wird wegen ihres spanischen Akzents in der kommenden Marilyn-Monroe-Biopic „Blonde“ kritisiert, Fans bitten darum, nicht wegen falschem Akzent „Race Card“ auszuspielen
Die spanisch-kubanische Schauspielerin Ana de Armas hat mit ihrer jüngsten Flut an Hollywood-Produktionen mit großem Budget und ihrer Fähigkeit, sich in jede Rolle, die sie verkörpert, anzupassen und zu verwandeln, für Aufsehen gesorgt. Vom Bond-Girl bis zur heutigen Marilyn Monroe ist Ana de Armas in ihrem neuesten Film plötzlich zur gefragtesten und vielseitigsten Darstellerin Hollywoods geworden Blond startet auf Netflix.
Verwandter Artikel: Netflix’s Blond Trailer: Fans verlieben sich in der schlüpfrigen Marilyn-Monroe-Biografie in die sinnliche Ana de Armas
Ana de Armas stellt eine fiktive Marilyn Monroe dar Blond
Das Netflix-Psychaldrama basiert auf dem Roman von Joyce Carol Oates und wird von Andrew Dominik inszeniert. Die Verfilmung stellt eine stark fiktionalisierte Version der Hollywood-Ikone Marilyn Monroe dar und dokumentiert den sprunghaften Aufstieg und tragischen Untergang des globalen Superstars in einer Erzählung, die die Ära der 50er, 60er und 70er Jahre einfängt.
Lesen Sie auch: „Shutting the F*ck Up is free“: Jamie Lee Curtis blamiert sich selbst, indem sie verrät, dass sie dachte, Ana de Armas sei unkultiviert, Fans sagen, sie hätte es für sich behalten sollen
Der Netflix-Film mit vorhersehbarem Titel Blond liefert eine gequälte Darstellung von Ana de Armas, die im kürzlich veröffentlichten Trailer unheimliche Ähnlichkeit mit Monroe hat. Auch wenn die im Video enthaltenen Häppchen an Informationen glamouröse nachgebildete Momente aus dem Leben der Ikone enthüllen, hat der Film auch welche erhalten Online-Gegenreaktion in Bezug auf Blond ‘s erwachsenen Inhalt und NC-17-Bewertung auf Netflix . Die Fans waren hinsichtlich des Themas des Films vorsichtig und während einige Armas‘ ikonische, karrierebestimmende Leistung lobten, erklärten andere, dass der Film nur der sexuellen Ausbeutung von Monroe und ihrem Image diene.
Lesen Sie auch: „Das ist nicht nötig“: Ana de Armas will nicht, dass James Bond weiblich ist, sondern glaubt, dass Bond-Girls mehr Anerkennung verdienen
Fans kritisieren den spanischen Akzent von Ana de Armas Blond
Die Fähigkeit von Ana de Armas, sich in jede Rolle zu verwandeln, übertrifft sie in der Öffentlichkeit und macht sie sofort zu einer Favoritin. Doch jetzt, wo Themen mögen Blond Wenn sie in der Erzählung ihrer Karriere im Vordergrund steht, schenkt das Publikum den Charakterzügen und Nuancen der Schauspielerin mehr Aufmerksamkeit. Zu ihren charakteristischen Merkmalen gehört der wunderschöne, stolze spanische Akzent, mit dem sie spricht.
Ich weiß, dass der Film noch nicht herausgekommen ist, aber „Blonde“ mit Ana de Armas in der Hauptrolle sieht umwerfend aus und die Szenen bereiten mir Gänsehaut, aber ich weiß, dass ihr alle immer noch ihren Akzent hört … als wäre er STARK. Ich bin sehr überrascht, dass sie dachten, sie klinge wie Marilyn, weil sie das im wahrsten Sinne des Wortes nicht tut. sieht aus ? Ja
– aslean janelle (@asleanjflorence) 28. Juli 2022
Verwandter Artikel: „Ana de Armas wird alle beleidigen“: Blond Regisseur enthüllt schockierend abscheuliche, explizite Szenen
Jedoch, Blond ist ein Symbol für die amerikanische Sängerin und Schauspielerin Marilyn Monroe, und egal wie fiktional die Netflix-Adaption ist, es scheint, dass die Fans nicht darüber hinwegkommen konnten, dass Armas‘ spanischer Akzent in Marilyn Monroes Darstellung beibehalten wurde. Gleichzeitig haben andere ihre brillante Leistung verteidigt und jegliche Kommentare zu ihrem Akzent als fremdenfeindlich zurückgewiesen.
Blond Premiere auf Netflix am 23. September 2022.
Quelle: TMZ